Skip to verse content
Bhagavad Gita 2.60
Chapter 2 progress: 60 / 72
Sanskrit
यततो ह्यपि कौन्तेय पुरुषस्य विपश्चितः।
इन्द्रियाणि प्रमाथीनि हरन्ति प्रसभं मनः
इन्द्रियाणि प्रमाथीनि हरन्ति प्रसभं मनः
Transliteration
yatato hyapi kaunteya puruṣhasya vipaśhchitaḥ
indriyāṇi pramāthīni haranti prasabhaṁ manaḥ
indriyāṇi pramāthīni haranti prasabhaṁ manaḥ
Synonyms
tāni: those senses;
sarvāṇi: all;
saṁyamya: keeping under control;
yuktaḥ: engaged;
āsīta: should be situated;
mat: paraḥ — in relationship with Me;
vaśe: in full subjugation;
hi: certainly;
yasya: one whose;
indriyāṇi: senses;
tasya: his;
prajñā: consciousness;
pratiṣṭhitā: fixed .;
English Meaning
One who restrains his senses, keeping them under full control, and fixes his consciousness upon Me, is known as a man of steady intelligence.
Life Theme
Duty and Wisdom
Life Application
Focusing on doing one’s duty sincerely instead of worrying constantly about outcomes or recognition.