Bhagavad Gita 2.6
Sanskrit
यद्वा जयेम यदि वा नो जयेयुः।
यानेव हत्वा न जिजीविषाम
स्तेऽवस्थिताः प्रमुखे धार्तराष्ट्राः
Transliteration
yadvā jayema yadi vā no jayeyuḥ
yāneva hatvā na jijīviṣhāmas
te ’vasthitāḥ pramukhe dhārtarāṣhṭrāḥ
Synonyms
kārpaṇya: of miserliness;
doṣa: by the weakness;
upahata: being afflicted;
svabhāvaḥ: characteristics;
pṛcchāmi: I am asking;
tvām: unto You;
dharma: religion;
sammūḍha: bewildered;
cetāḥ: in heart;
yat: what;
śreyaḥ: all-good;
syāt: may be;
niścitam: confidently;
brūhi: tell;
tat: that;
me: unto me;
śiṣyaḥ: disciple;
te: Your;
aham: I am;
śādhi: just instruct;
mām: me;
tvām: unto You;
prapannam: surrendered .;
English Meaning
Now I am confused about my duty and have lost all composure because of miserly weakness. In this condition I am asking You to tell me for certain what is best for me. Now I am Your disciple, and a soul surrendered unto You. Please instruct me.
Life Theme
Duty and Wisdom
Life Application
Focusing on doing one’s duty sincerely instead of worrying constantly about outcomes or recognition.