Skip to verse content
Bhagavad Gita 18.23
Chapter 18 progress: 23 / 78
Sanskrit
नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम्।अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते
Transliteration
niyataṁ saṅga-rahitam arāga-dveṣhataḥ kṛitam
aphala-prepsunā karma yat tat sāttvikam uchyate
aphala-prepsunā karma yat tat sāttvikam uchyate
Synonyms
niyatam: regulated;
saṅga: rahitam — without attachment;
arāga: dveṣataḥ — without love or hatred;
kṛtam: done;
aphala: prepsunā — by one without desire for fruitive result;
karma: action;
yat: which;
tat: that;
sāttvikam: in the mode of goodness;
ucyate: is called .;
English Meaning
That action which is regulated and which is performed without attachment, without love or hatred, and without desire for fruitive results is said to be in the mode of goodness.
Life Theme
Duty and Surrender
Life Application
Doing one’s best in responsibilities while accepting outcomes gracefully.