Skip to verse content
Bhagavad Gita 18.22
Chapter 18 progress: 22 / 78
Sanskrit
यत्तु कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्ये सक्तमहैतुकम्।अतत्त्वार्थवदल्पं च तत्तामसमुदाहृतम्
Transliteration
yat tu kṛitsna-vad ekasmin kārye saktam ahaitukam
atattvārtha-vad alpaṁ cha tat tāmasam udāhṛitam
atattvārtha-vad alpaṁ cha tat tāmasam udāhṛitam
Synonyms
yat: that which;
tu: but;
kṛtsna: vat — as all in all;
ekasmin: in one;
kārye: work;
saktam: attached;
ahaitukam: without cause;
atattva: artha - vat — without knowledge of reality;
alpam: very meager;
ca: and;
tat: that;
tāmasam: in the mode of darkness;
udāhṛtam: is said to be .;
English Meaning
And that knowledge by which one is attached to one kind of work as the all in all, without knowledge of the truth, and which is very meager, is said to be in the mode of darkness.
Life Theme
Duty and Surrender
Life Application
Doing one’s best in responsibilities while accepting outcomes gracefully.