Skip to verse content
Bhagavad Gita 9.29
Chapter 9 progress: 29 / 34
Sanskrit
समोऽहं सर्वभूतेषु न मे द्वेष्योऽस्ति न प्रियः।
ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम्
ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम्
Transliteration
samo ’haṁ sarva-bhūteṣhu na me dveṣhyo ’sti na priyaḥ
ye bhajanti tu māṁ bhaktyā mayi te teṣhu chāpyaham
ye bhajanti tu māṁ bhaktyā mayi te teṣhu chāpyaham
Synonyms
api: even;
cet: if;
su: durācāraḥ — one committing the most abominable actions;
bhajate: is engaged in devotional service;
mām: unto Me;
ananya: bhāk — without deviation;
sādhuḥ: a saint;
eva: certainly;
saḥ: he;
mantavyaḥ: is to be considered;
samyak: completely;
vyavasitaḥ: situated in determination;
hi: certainly;
saḥ: he .;
English Meaning
Even if one commits the most abominable action, if he is engaged in devotional service he is to be considered saintly because he is properly situated in his determination.
Life Theme
Devotion and Faith
Life Application
Trusting that sincere effort and faith can guide us through uncertainty.