Skip to verse content
Bhagavad Gita 7.28
Chapter 7 progress: 28 / 30
Sanskrit
येषां त्वन्तगतं पापं जनानां पुण्यकर्मणाम्।
ते द्वन्द्वमोहनिर्मुक्ता भजन्ते मां दृढव्रताः
ते द्वन्द्वमोहनिर्मुक्ता भजन्ते मां दृढव्रताः
Transliteration
yeṣhāṁ tvanta-gataṁ pāpaṁ janānāṁ puṇya-karmaṇām
te dvandva-moha-nirmuktā bhajante māṁ dṛiḍha-vratāḥ
te dvandva-moha-nirmuktā bhajante māṁ dṛiḍha-vratāḥ
Synonyms
jarā: from old age;
maraṇa: and death;
mokṣāya: for the purpose of liberation;
mām: Me;
āśritya: taking shelter of;
yatanti: endeavor;
ye: all those who;
te: such persons;
brahma: Brahman;
tat: actually that;
viduḥ: they know;
kṛtsnam: everything;
adhyātmam: transcendental;
karma: activities;
ca: also;
akhilam: entirely .;
English Meaning
Intelligent persons who are endeavoring for liberation from old age and death take refuge in Me in devotional service. They are actually Brahman because they entirely know everything about transcendental activities.
Life Theme
Understanding the Divine
Life Application
Recognizing that life has deeper meaning beyond material achievements.