Skip to verse content
Bhagavad Gita 6.41
Chapter 6 progress: 41 / 47
Sanskrit
प्राप्य पुण्यकृतां लोकानुषित्वा शाश्वतीः समाः।
शुचीनां श्रीमतां गेहे योगभ्रष्टोऽभिजायते
शुचीनां श्रीमतां गेहे योगभ्रष्टोऽभिजायते
Transliteration
prāpya puṇya-kṛitāṁ lokān uṣhitvā śhāśhvatīḥ samāḥ
śhuchīnāṁ śhrīmatāṁ gehe yoga-bhraṣhṭo’bhijāyate
śhuchīnāṁ śhrīmatāṁ gehe yoga-bhraṣhṭo’bhijāyate
Synonyms
atha vā: or;
yoginām: of learned transcendentalists;
eva: certainly;
kule: in the family;
bhavati: takes birth;
dhī: matām — of those who are endowed with great wisdom;
etat: this;
hi: certainly;
durlabha: taram — very rare;
loke: in this world;
janma: birth;
yat: that which;
īdṛśam: like this .;
English Meaning
Or [if unsuccessful after long practice of yoga] he takes his birth in a family of transcendentalists who are surely great in wisdom. Certainly, such a birth is rare in this world.
Life Theme
Mind Discipline
Life Application
Training the mind through focus, meditation, or healthy habits when distractions and stress take over.