Skip to verse content
Bhagavad Gita 18.26
Chapter 18 progress: 26 / 78
Sanskrit
मुक्तसङ्गोऽनहंवादी धृत्युत्साहसमन्वितः।सिद्ध्यसिद्ध्योर्निर्विकारः कर्ता सात्त्विक उच्यते
Transliteration
mukta-saṅgo ‘nahaṁ-vādī dhṛity-utsāha-samanvitaḥ
siddhy-asiddhyor nirvikāraḥ kartā sāttvika uchyate
siddhy-asiddhyor nirvikāraḥ kartā sāttvika uchyate
Synonyms
mukta: saṅgaḥ — liberated from all material association;
anaham: vādī — without false ego;
dhṛti: with determination;
utsāha: and great enthusiasm;
samanvitaḥ: qualified;
siddhi: in perfection;
asiddhyoḥ: and failure;
nirvikāraḥ: without change;
kartā: worker;
sāttvikaḥ: in the mode of goodness;
ucyate: is said to be .;
English Meaning
One who performs his duty without association with the modes of material nature, without false ego, with great determination and enthusiasm, and without wavering in success or failure is said to be a worker in the mode of goodness.
Life Theme
Duty and Surrender
Life Application
Doing one’s best in responsibilities while accepting outcomes gracefully.