Skip to verse content
Bhagavad Gita 18.2
Chapter 18 progress: 2 / 78
Sanskrit
श्री भगवानुवाच
काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः।
सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः
काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः।
सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः
Transliteration
śhrī-bhagavān uvācha
kāmyānāṁ karmaṇāṁ nyāsaṁ sannyāsaṁ kavayo viduḥ
sarva-karma-phala-tyāgaṁ prāhus tyāgaṁ vichakṣhaṇāḥ
kāmyānāṁ karmaṇāṁ nyāsaṁ sannyāsaṁ kavayo viduḥ
sarva-karma-phala-tyāgaṁ prāhus tyāgaṁ vichakṣhaṇāḥ
Synonyms
śrī: bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said;
kāmyānām: with desire;
karmaṇām: of activities;
nyāsam: renunciation;
sannyāsam: the renounced order of life;
kavayaḥ: the learned;
viduḥ: know;
sarva: of all;
karma: activities;
phala: of results;
tyāgam: renunciation;
prāhuḥ: call;
tyāgam: renunciation;
vicakṣaṇāḥ: the experienced .;
English Meaning
The Supreme Personality of Godhead said: The giving up of activities that are based on material desire is what great learned men call the renounced order of life [sannyāsa]. And giving up the results of all activities is what the wise call renunciation [tyāga].
Life Theme
Duty and Surrender
Life Application
Doing one’s best in responsibilities while accepting outcomes gracefully.