Bhagavad Gita 1.31

Chapter 1 progress: 31 / 47

Sanskrit

निमित्तानि च पश्यामि विपरीतानि केशव।

न च श्रेयोऽनुपश्यामि हत्वा स्वजनमाहवे

Transliteration

nimittāni cha paśhyāmi viparītāni keśhava
na cha śhreyo ’nupaśhyāmi hatvā sva-janam āhave

Synonyms

na: nor;

ca: also;

śreyaḥ: good;

anupaśyāmi: do I foresee;

hatvā: by killing;

sva: janam — own kinsmen;

āhave: in the fight;

na: nor;

kāṅkṣe: do I desire;

vijayam: victory;

kṛṣṇa: O Kṛṣṇa;

na: nor;

ca: also;

rājyam: kingdom;

sukhāni: happiness thereof;

ca: also .;

English Meaning

I do not see how any good can come from killing my own kinsmen in this battle, nor can I, my dear Kṛṣṇa, desire any subsequent victory, kingdom or happiness.

Life Theme

Moral Conflict

Life Application

Facing a difficult decision where emotions clash with responsibilities, reminding us to pause and reflect before acting.

Scroll to Top