Skip to verse content
Bhagavad Gita 1.26
Chapter 1 progress: 26 / 47
Sanskrit
तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितृ़नथ पितामहान्।
आचार्यान्मातुलान्भ्रातृ़न्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा
आचार्यान्मातुलान्भ्रातृ़न्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा
Transliteration
tatrāpaśhyat sthitān pārthaḥ pitṝīn atha pitāmahān
āchāryān mātulān bhrātṝīn putrān pautrān sakhīṁs tathā
śhvaśhurān suhṛidaśh chaiva senayor ubhayor api
āchāryān mātulān bhrātṝīn putrān pautrān sakhīṁs tathā
śhvaśhurān suhṛidaśh chaiva senayor ubhayor api
Synonyms
tatra: there;
apaśyat: he could see;
sthitān: standing;
pārthaḥ: Arjuna;
pitṝn: fathers;
atha: also;
pitāmahān: grandfathers;
ācāryān: teachers;
mātulān: maternal uncles;
bhrātṝn: brothers;
putrān: sons;
pautrān: grandsons;
sakhīn: friends;
tathā: too;
śvaśurān: fathers-in-law;
suhṛdaḥ: well-wishers;
ca: also;
eva: certainly;
senayoḥ: of the armies;
ubhayoḥ: of both parties;
api: including .;
English Meaning
There Arjuna could see, within the midst of the armies of both parties, his fathers, grandfathers, teachers, maternal uncles, brothers, sons, grandsons, friends, and also his fathers-in-law and well-wishers.
Life Theme
Moral Conflict
Life Application
Facing a difficult decision where emotions clash with responsibilities, reminding us to pause and reflect before acting.