Skip to verse content
Bhagavad Gita 11.52
Chapter 11 progress: 52 / 55
Sanskrit
श्री भगवानुवाच
सुदुर्दर्शमिदं रूपं दृष्टवानसि यन्मम।
देवा अप्यस्य रूपस्य नित्यं दर्शनकाङ्क्षिणः
सुदुर्दर्शमिदं रूपं दृष्टवानसि यन्मम।
देवा अप्यस्य रूपस्य नित्यं दर्शनकाङ्क्षिणः
Transliteration
śhrī-bhagavān uvācha
su-durdarśham idaṁ rūpaṁ dṛiṣhṭavān asi yan mama
devā apy asya rūpasya nityaṁ darśhana-kāṅkṣhiṇaḥ
su-durdarśham idaṁ rūpaṁ dṛiṣhṭavān asi yan mama
devā apy asya rūpasya nityaṁ darśhana-kāṅkṣhiṇaḥ
Synonyms
na: never;
aham: I;
vedaiḥ: by study of the Vedas;
na: never;
tapasā: by serious penances;
na: never;
dānena: by charity;
na: never;
ca: also;
ijyayā: by worship;
śakyaḥ: it is possible;
evam: vidhaḥ — like this;
draṣṭum: to see;
dṛṣṭavān: seeing;
asi: you are;
mām: Me;
yathā: as .;
English Meaning
The form you are seeing with your transcendental eyes cannot be understood simply by studying the Vedas, nor by undergoing serious penances, nor by charity, nor by worship. It is not by these means that one can see Me as I am.
Life Theme
Perspective and Humility
Life Application
Realizing how small our ego is when we see the bigger picture of life.