Bhagavad Gita 11.47

Chapter 11 progress: 47 / 55

Sanskrit

श्री भगवानुवाच

मया प्रसन्नेन तवार्जुनेदं

रूपं परं दर्शितमात्मयोगात्।

तेजोमयं विश्वमनन्तमाद्यं

यन्मे त्वदन्येन न दृष्टपूर्वम्

Transliteration

śhrī-bhagavān uvācha
mayā prasannena tavārjunedaṁ
rūpaṁ paraṁ darśhitam ātma-yogāt
tejo-mayaṁ viśhvam anantam ādyaṁ
yan me tvad anyena na dṛiṣhṭa-pūrvam

Synonyms

na: never;

veda: yajña — by sacrifice;

adhyayanaiḥ: or Vedic study;

na: never;

dānaiḥ: by charity;

na: never;

ca: also;

kriyābhiḥ: by pious activities;

na: never;

tapobhiḥ: by serious penances;

ugraiḥ: severe;

evam: rūpaḥ — in this form;

śakyaḥ: can;

aham: I;

nṛ: loke — in this material world;

draṣṭum: be seen;

tvat: than you;

anyena: by another;

kuru: pravīra — O best among the Kuru warriors .;

English Meaning

O best of the Kuru warriors, no one before you has ever seen this universal form of Mine, for neither by studying the Vedas, nor by performing sacrifices, nor by charity, nor by pious activities, nor by severe penances can I be seen in this form in the material world.

Life Theme

Perspective and Humility

Life Application

Realizing how small our ego is when we see the bigger picture of life.

Scroll to Top