Bhagavad Gita 11.33

Chapter 11 progress: 33 / 55

Sanskrit

तस्मात्त्वमुत्तिष्ठ यशो लभस्व

जित्वा शत्रून् भुङ्क्ष्व राज्यं समृद्धम्।

मयैवैते निहताः पूर्वमेव

निमित्तमात्रं भव सव्यसाचिन्

Transliteration

tasmāt tvam uttiṣhṭha yaśho labhasva
jitvā śhatrūn bhuṅkṣhva rājyaṁ samṛiddham
mayaivaite nihatāḥ pūrvam eva
nimitta-mātraṁ bhava savya-sāchin

Synonyms

droṇam ca: also Droṇa;

bhīṣmam ca: also Bhīṣma;

jayadratham ca: also Jayadratha;

karṇam: Karṇa;

tathā: also;

anyān: others;

api: certainly;

yodha: vīrān — great warriors;

mayā: by Me;

hatān: already killed;

tvam: you;

jahi: destroy;

: do not;

vyathiṣṭhāḥ: be disturbed;

yudhyasva: just fight;

jetā asi: you will conquer;

raṇe: in the fight;

sapatnān: enemies .;

English Meaning

Droṇa, Bhīṣma, Jayadratha, Karṇa and the other great warriors have already been destroyed by Me. Therefore, kill them and do not be disturbed. Simply fight, and you will vanquish your enemies in battle.

Life Theme

Perspective and Humility

Life Application

Realizing how small our ego is when we see the bigger picture of life.

Scroll to Top