Skip to verse content
Bhagavad Gita 11.27
Chapter 11 progress: 27 / 55
Sanskrit
वक्त्राणि ते त्वरमाणा विशन्ति
दंष्ट्राकरालानि भयानकानि।
केचिद्विलग्ना दशनान्तरेषु
संदृश्यन्ते चूर्णितैरुत्तमाङ्गैः
दंष्ट्राकरालानि भयानकानि।
केचिद्विलग्ना दशनान्तरेषु
संदृश्यन्ते चूर्णितैरुत्तमाङ्गैः
Transliteration
vaktrāṇi te tvaramāṇā viśanti daṁṣṭrā-karālāni bhayānakāni kecid vilagnā daśanāntareṣu sandṛśyante cūrṇitair uttamāṅgaiḥ
Synonyms
yathā: as;
nadīnām: of the rivers;
bahavaḥ: the many;
ambu: vegāḥ — waves of the waters;
samudram: the ocean;
eva: certainly;
abhimukhāḥ: towards;
dravanti: glide;
tathā: similarly;
tava: Your;
amī: all these;
nara: loka - vīrāḥ — kings of human society;
viśanti: are entering;
vaktrāṇi: the mouths;
abhivijvalanti: and are blazing .;
English Meaning
As the many waves of the rivers flow into the ocean, so do all these great warriors enter blazing into Your mouths.
Life Theme
Perspective and Humility
Life Application
Realizing how small our ego is when we see the bigger picture of life.