Bhagavad Gita 10.34

Chapter 10 progress: 34 / 42

Sanskrit

मृत्युः सर्वहरश्चाहमुद्भवश्च भविष्यताम्।

कीर्तिः श्रीर्वाक्च नारीणां स्मृतिर्मेधा धृतिः क्षमा

Transliteration

mṛityuḥ sarva-haraśh chāham udbhavaśh cha bhaviṣhyatām
kīrtiḥ śhrīr vāk cha nārīṇāṁ smṛitir medhā dhṛitiḥ kṣhamā

Synonyms

bṛhat: sāma — the Bṛhat-sāma;

tathā: also;

sāmnām: of the Sāma Veda songs;

gāyatrī: the Gāyatrī hymns;

chandasām: of all poetry;

aham: I am;

māsānām: of months;

mārga: śīrṣaḥ — the month of November-December;

aham: I am;

ṛtūnām: of all seasons;

kusuma: ākaraḥ — spring .;

English Meaning

Of the hymns in the Sāma Veda I am the Bṛhat-sāma, and of poetry I am the Gāyatrī. Of months I am Mārgaśīrṣa [November-December], and of seasons I am flower-bearing spring.

Life Theme

Seeing Greatness

Life Application

Appreciating excellence and inspiration in leaders, teachers, or nature.

Scroll to Top