Skip to verse content
Bhagavad Gita 10.33
Chapter 10 progress: 33 / 42
Sanskrit
अक्षराणामकारोऽस्मि द्वन्द्वः सामासिकस्य च।
अहमेवाक्षयः कालो धाताऽहं विश्वतोमुखः
अहमेवाक्षयः कालो धाताऽहं विश्वतोमुखः
Transliteration
अहमेवाक्षय: कालो धाताहं विश्वतोमुख: || 33||
akṣharāṇām a-kāro ’smi dvandvaḥ sāmāsikasya cha
aham evākṣhayaḥ kālo dhātāhaṁ viśhvato-mukhaḥ
akṣharāṇām a-kāro ’smi dvandvaḥ sāmāsikasya cha
aham evākṣhayaḥ kālo dhātāhaṁ viśhvato-mukhaḥ
Synonyms
mṛtyuḥ: death;
sarva: haraḥ — all-devouring;
ca: also;
aham: I am;
udbhavaḥ: generation;
ca: also;
bhaviṣyatām: of future manifestations;
kīrtiḥ: fame;
śrīḥ: opulence or beauty;
vāk: fine speech;
ca: also;
nārīṇām: of women;
smṛtiḥ: memory;
medhā: intelligence;
dhṛtiḥ: firmness;
kṣamā: patience .;
English Meaning
I am all-devouring death, and I am the generating principle of all that is yet to be. Among women I am fame, fortune, fine speech, memory, intelligence, steadfastness and patience.
Life Theme
Seeing Greatness
Life Application
Appreciating excellence and inspiration in leaders, teachers, or nature.