Skip to verse content
Bhagavad Gita 10.27
Chapter 10 progress: 27 / 42
Sanskrit
उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम्।
ऐरावतं गजेन्द्राणां नराणां च नराधिपम्
ऐरावतं गजेन्द्राणां नराणां च नराधिपम्
Transliteration
uchchaiḥśhravasam aśhvānāṁ viddhi mām amṛitodbhavam
airāvataṁ gajendrāṇāṁ narāṇāṁ cha narādhipam
airāvataṁ gajendrāṇāṁ narāṇāṁ cha narādhipam
Synonyms
āyudhānām: of all weapons;
aham: I am;
vajram: the thunderbolt;
dhenūnām: of cows;
asmi: I am;
kāma: dhuk — the surabhi cow;
prajanaḥ: the cause for begetting children;
ca: and;
asmi: I am;
kandarpaḥ: Cupid;
sarpāṇām: of serpents;
asmi: I am;
vāsukiḥ: Vāsuki .;
English Meaning
Of weapons I am the thunderbolt; among cows I am the surabhi. Of causes for procreation I am Kandarpa, the god of love, and of serpents I am Vāsuki.
Life Theme
Seeing Greatness
Life Application
Appreciating excellence and inspiration in leaders, teachers, or nature.