Bhagavad Gita 9.29

Chapter 9 progress: 29 / 34

Sanskrit

समोऽहं सर्वभूतेषु न मे द्वेष्योऽस्ति न प्रियः।

ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम्

Transliteration

samo ’haṁ sarva-bhūteṣhu na me dveṣhyo ’sti na priyaḥ
ye bhajanti tu māṁ bhaktyā mayi te teṣhu chāpyaham

Synonyms

api: even;

cet: if;

su: durācāraḥ — one committing the most abominable actions;

bhajate: is engaged in devotional service;

mām: unto Me;

ananya: bhāk — without deviation;

sādhuḥ: a saint;

eva: certainly;

saḥ: he;

mantavyaḥ: is to be considered;

samyak: completely;

vyavasitaḥ: situated in determination;

hi: certainly;

saḥ: he .;

English Meaning

Even if one commits the most abominable action, if he is engaged in devotional service he is to be considered saintly because he is properly situated in his determination.

Life Theme

Devotion and Faith

Life Application

Trusting that sincere effort and faith can guide us through uncertainty.

Scroll to Top