Bhagavad Gita 8.20

Chapter 8 progress: 20 / 28

Sanskrit

परस्तस्मात्तु भावोऽन्योऽव्यक्तोऽव्यक्तात्सनातनः।

यः स सर्वेषु भूतेषु नश्यत्सु न विनश्यति

Transliteration

paras tasmāt tu bhāvo ’nyo ’vyakto ’vyaktāt sanātanaḥ
yaḥ sa sarveṣhu bhūteṣhu naśhyatsu na vinaśhyati

Synonyms

avyaktaḥ: unmanifested;

akṣaraḥ: infallible;

iti: thus;

uktaḥ: is said;

tam: that;

āhuḥ: is known;

paramām: the ultimate;

gatim: destination;

yam: which;

prāpya: gaining;

na: never;

nivartante: come back;

tat: that;

dhāma: abode;

paramam: supreme;

mama: My .;

English Meaning

That which the Vedāntists describe as unmanifest and infallible, that which is known as the supreme destination, that place from which, having attained it, one never returns – that is My supreme abode.

Life Theme

Purpose and Life Direction

Life Application

Reflecting on life’s purpose and making choices that align with long‑term values.

Scroll to Top