Bhagavad Gita 8.11

Chapter 8 progress: 11 / 28

Sanskrit

यदक्षरं वेदविदो वदन्ति

विशन्ति यद्यतयो वीतरागाः।

यदिच्छन्तो ब्रह्मचर्यं चरन्ति

तत्ते पदं संग्रहेण प्रवक्ष्ये

Transliteration

yad akṣharaṁ veda-vido vadanti
viśhanti yad yatayo vīta-rāgāḥ
yad ichchhanto brahmacharyaṁ charanti
tat te padaṁ saṅgraheṇa pravakṣhye

Synonyms

sarva: dvārāṇi — all the doors of the body;

saṁyamya: controlling;

manaḥ: the mind;

hṛdi: in the heart;

nirudhya: confining;

ca: also;

mūrdhni: on the head;

ādhāya: fixing;

ātmanaḥ: of the soul;

prāṇam: the life air;

āsthitaḥ: situated in;

yoga: dhāraṇām — the yogic situation .;

English Meaning

The yogic situation is that of detachment from all sensual engagements. Closing all the doors of the senses and fixing the mind on the heart and the life air at the top of the head, one establishes himself in yoga.

Life Theme

Purpose and Life Direction

Life Application

Reflecting on life’s purpose and making choices that align with long‑term values.

Scroll to Top