Skip to verse content
Bhagavad Gita 6.38
Chapter 6 progress: 38 / 47
Sanskrit
कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिव नश्यति।
अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मणः पथि
अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मणः पथि
Transliteration
kachchin nobhaya-vibhraṣhṭaśh chhinnābhram iva naśhyati
apratiṣhṭho mahā-bāho vimūḍho brahmaṇaḥ pathi
apratiṣhṭho mahā-bāho vimūḍho brahmaṇaḥ pathi
Synonyms
etat: this is;
me: my;
saṁśayam: doubt;
kṛṣṇa: O Kṛṣṇa;
chettum: to dispel;
arhasi: You are requested;
aśeṣataḥ: completely;
tvat: than You;
anyaḥ: other;
saṁśayasya: of the doubt;
asya: this;
chettā: remover;
na: never;
hi: certainly;
upapadyate: is to be found .;
English Meaning
This is my doubt, O Kṛṣṇa, and I ask You to dispel it completely. But for You, no one is to be found who can destroy this doubt.
Life Theme
Mind Discipline
Life Application
Training the mind through focus, meditation, or healthy habits when distractions and stress take over.