Bhagavad Gita 2.65

Chapter 2 progress: 65 / 72

Sanskrit

प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते।

प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते

Transliteration

prasāde sarva-duḥkhānāṁ hānir asyopajāyate
prasanna-chetaso hyāśhu buddhiḥ paryavatiṣhṭhate

Synonyms

na asti: there cannot be;

buddhiḥ: transcendental intelligence;

ayuktasya: of one who is not connected (with Kṛṣṇa consciousness);

na: not;

ca: and;

ayuktasya: of one devoid of Kṛṣṇa consciousness;

bhāvanā: fixed mind (in happiness);

na: not;

ca: and;

abhāvayataḥ: of one who is not fixed;

śāntiḥ: peace;

aśāntasya: of the unpeaceful;

kutaḥ: where is;

sukham: happiness .;

English Meaning

One who is not connected with the Supreme [in Kṛṣṇa consciousness] can have neither transcendental intelligence nor a steady mind, without which there is no possibility of peace. And how can there be any happiness without peace?

Life Theme

Duty and Wisdom

Life Application

Focusing on doing one’s duty sincerely instead of worrying constantly about outcomes or recognition.

Scroll to Top