Bhagavad Gita 2.55

Chapter 2 progress: 55 / 72

Sanskrit

श्री भगवानुवाच

प्रजहाति यदा कामान् सर्वान् पार्थ मनोगतान्।

आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते

Transliteration

śhrī bhagavān uvācha
prajahāti yadā kāmān sarvān pārtha mano-gatān
ātmany-evātmanā tuṣhṭaḥ sthita-prajñas tadochyate

Synonyms

duḥkheṣu: in the threefold miseries;

anudvigna: manāḥ — without being agitated in mind;

sukheṣu: in happiness;

vigata: spṛhaḥ — without being interested;

vīta: free from;

rāga: attachment;

bhaya: fear;

krodhaḥ: and anger;

sthita: dhīḥ — whose mind is steady;

muniḥ: a sage;

ucyate: is called .;

English Meaning

One who is not disturbed in mind even amidst the threefold miseries or elated when there is happiness, and who is free from attachment, fear and anger, is called a sage of steady mind.

Life Theme

Duty and Wisdom

Life Application

Focusing on doing one’s duty sincerely instead of worrying constantly about outcomes or recognition.

Scroll to Top