Skip to verse content
Bhagavad Gita 1.30
Chapter 1 progress: 30 / 47
Sanskrit
गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्चैव परिदह्यते।
न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः
न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः
Transliteration
gāṇḍīvaṁ sraṁsate hastāt tvak chaiva paridahyate
na cha śhaknomy avasthātuṁ bhramatīva cha me manaḥ
na cha śhaknomy avasthātuṁ bhramatīva cha me manaḥ
Synonyms
na: nor;
ca: also;
śaknomi: am I able;
avasthātum: to stay;
bhramati: forgetting;
iva: as;
ca: and;
me: my;
manaḥ: mind;
nimittāni: causes;
ca: also;
paśyāmi: I see;
viparītāni: just the opposite;
keśava: O killer of the demon Keśī (Kṛṣṇa) .;
English Meaning
I am now unable to stand here any longer. I am forgetting myself, and my mind is reeling. I see only causes of misfortune, O Kṛṣṇa, killer of the Keśī demon.
Life Theme
Moral Conflict
Life Application
Facing a difficult decision where emotions clash with responsibilities, reminding us to pause and reflect before acting.