Skip to verse content
Bhagavad Gita 9.9
Chapter 9 progress: 9 / 34
Sanskrit
न च मां तानि कर्माणि निबध्नन्ति धनञ्जय।
उदासीनवदासीनमसक्तं तेषु कर्मसु
उदासीनवदासीनमसक्तं तेषु कर्मसु
Transliteration
na cha māṁ tāni karmāṇi nibadhnanti dhanañjaya
udāsīna-vad āsīnam asaktaṁ teṣhu karmasu
udāsīna-vad āsīnam asaktaṁ teṣhu karmasu
Synonyms
mayā: by Me;
adhyakṣeṇa: by superintendence;
prakṛtiḥ: material nature;
sūyate: manifests;
sa: both;
cara: acaram — the moving and the nonmoving;
hetunā: for the reason;
anena: this;
kaunteya: O son of Kuntī;
jagat: the cosmic manifestation;
viparivartate: is working .;
English Meaning
This material nature, which is one of My energies, is working under My direction, O son of Kuntī, producing all moving and nonmoving beings. Under its rule this manifestation is created and annihilated again and again.
Life Theme
Devotion and Faith
Life Application
Trusting that sincere effort and faith can guide us through uncertainty.