Bhagavad Gita 9.1

Chapter 9 progress: 1 / 34

Sanskrit

श्री भगवानुवाच

इदं तु ते गुह्यतमं प्रवक्ष्याम्यनसूयवे।

ज्ञानं विज्ञानसहितं यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात्

Transliteration

śhrī bhagavān uvācha
idaṁ tu te guhyatamaṁ pravakṣhyāmyanasūyave
jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ yaj jñātvā mokṣhyase ’śhubhāt

Synonyms

rāja: vidyā — the king of education;

rāja: guhyam — the king of confidential knowledge;

pavitram: the purest;

idam: this;

uttamam: transcendental;

pratyakṣa: by direct experience;

avagamam: understood;

dharmyam: the principle of religion;

su: sukham — very happy;

kartum: to execute;

avyayam: everlasting .;

English Meaning

This knowledge is the king of education, the most secret of all secrets. It is the purest knowledge, and because it gives direct perception of the self by realization, it is the perfection of religion. It is everlasting, and it is joyfully performed.

Life Theme

Devotion and Faith

Life Application

Trusting that sincere effort and faith can guide us through uncertainty.

Scroll to Top