Skip to verse content
Bhagavad Gita 8.5
Chapter 8 progress: 5 / 28
Sanskrit
अन्तकाले च मामेव स्मरन्मुक्त्वा कलेवरम्।
यः प्रयाति स मद्भावं याति नास्त्यत्र संशयः
यः प्रयाति स मद्भावं याति नास्त्यत्र संशयः
Transliteration
anta-kāle cha mām eva smaran muktvā kalevaram
yaḥ prayāti sa mad-bhāvaṁ yāti nāstyatra sanśhayaḥ
yaḥ prayāti sa mad-bhāvaṁ yāti nāstyatra sanśhayaḥ
Synonyms
yam yam: whatever;
vā api: at all;
smaran: remembering;
bhāvam: nature;
tyajati: gives up;
ante: at the end;
kalevaram: this body;
tam tam: similar;
eva: certainly;
eti: gets;
kaunteya: O son of Kuntī;
sadā: always;
tat: that;
bhāva: state of being;
bhāvitaḥ: remembering .;
English Meaning
Whatever state of being one remembers when he quits his body, O son of Kuntī, that state he will attain without fail.
Life Theme
Purpose and Life Direction
Life Application
Reflecting on life’s purpose and making choices that align with long‑term values.