Bhagavad Gita 7.14

Chapter 7 progress: 14 / 30

Sanskrit

दैवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया।

मामेव ये प्रपद्यन्ते मायामेतां तरन्ति ते

Transliteration

daivī hyeṣhā guṇa-mayī mama māyā duratyayā
mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te

Synonyms

na: not;

mām: unto Me;

duṣkṛtinaḥ: miscreants;

mūḍhāḥ: foolish;

prapadyante: surrender;

nara: adhamāḥ — lowest among mankind;

māyayā: by the illusory energy;

apahṛta: stolen;

jñānāḥ: whose knowledge;

āsuram: demonic;

bhāvam: nature;

āśritāḥ: accepting .;

English Meaning

Those miscreants who are grossly foolish, who are lowest among mankind, whose knowledge is stolen by illusion, and who partake of the atheistic nature of demons do not surrender unto Me.

Life Theme

Understanding the Divine

Life Application

Recognizing that life has deeper meaning beyond material achievements.

Scroll to Top