Skip to verse content
Bhagavad Gita 7.14
Chapter 7 progress: 14 / 30
Sanskrit
दैवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया।
मामेव ये प्रपद्यन्ते मायामेतां तरन्ति ते
मामेव ये प्रपद्यन्ते मायामेतां तरन्ति ते
Transliteration
daivī hyeṣhā guṇa-mayī mama māyā duratyayā
mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te
mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te
Synonyms
na: not;
mām: unto Me;
duṣkṛtinaḥ: miscreants;
mūḍhāḥ: foolish;
prapadyante: surrender;
nara: adhamāḥ — lowest among mankind;
māyayā: by the illusory energy;
apahṛta: stolen;
jñānāḥ: whose knowledge;
āsuram: demonic;
bhāvam: nature;
āśritāḥ: accepting .;
English Meaning
Those miscreants who are grossly foolish, who are lowest among mankind, whose knowledge is stolen by illusion, and who partake of the atheistic nature of demons do not surrender unto Me.
Life Theme
Understanding the Divine
Life Application
Recognizing that life has deeper meaning beyond material achievements.