Skip to verse content
Bhagavad Gita 6.6
Chapter 6 progress: 6 / 47
Sanskrit
बन्धुरात्माऽऽत्मनस्तस्य येनात्मैवात्मना जितः।
अनात्मनस्तु शत्रुत्वे वर्तेतात्मैव शत्रुवत्
अनात्मनस्तु शत्रुत्वे वर्तेतात्मैव शत्रुवत्
Transliteration
bandhur ātmātmanas tasya yenātmaivātmanā jitaḥ
anātmanas tu śhatrutve vartetātmaiva śhatru-vat
anātmanas tu śhatrutve vartetātmaiva śhatru-vat
Synonyms
jita: ātmanaḥ — of one who has conquered his mind;
praśāntasya: who has attained tranquillity by such control over the mind;
parama: ātmā — the Supersoul;
samāhitaḥ: approached completely;
śīta: in cold;
uṣṇa: heat;
sukha: happiness;
duḥkheṣu: and distress;
tathā: also;
māna: in honor;
apamānayoḥ: and dishonor .;
English Meaning
For one who has conquered the mind, the Supersoul is already reached, for he has attained tranquillity. To such a man happiness and distress, heat and cold, honor and dishonor are all the same.
Life Theme
Mind Discipline
Life Application
Training the mind through focus, meditation, or healthy habits when distractions and stress take over.