Bhagavad Gita 6.10

Chapter 6 progress: 10 / 47

Sanskrit

योगी युञ्जीत सततमात्मानं रहसि स्थितः।

एकाकी यतचित्तात्मा निराशीरपरिग्रहः

Transliteration

yogī yuñjīta satatam ātmānaṁ rahasi sthitaḥ
ekākī yata-chittātmā nirāśhīr aparigrahaḥ

Synonyms

śucau: in a sanctified;

deśe: land;

pratiṣṭhāpya: placing;

sthiram: firm;

āsanam: seat;

ātmanaḥ: his own;

na: not;

ati: too;

ucchritam: high;

na: nor;

ati: too;

nīcam: low;

caila: ajina — of soft cloth and deerskin;

kuśa: and kuśa grass;

uttaram: covering;

tatra: thereupon;

eka: agram — with one attention;

manaḥ: mind;

kṛtvā: making;

yata: citta — controlling the mind;

indriya: senses;

kriyaḥ: and activities;

upaviśya: sitting;

āsane: on the seat;

yuñjyāt: should execute;

yogam: yoga practice;

ātma: the heart;

viśuddhaye: for clarifying .;

English Meaning

To practice yoga, one should go to a secluded place and should lay kuśa grass on the ground and then cover it with a deerskin and a soft cloth. The seat should be neither too high nor too low and should be situated in a sacred place. The yogī should then sit on it very firmly and practice yoga to purify the heart by controlling his mind, senses and activities and fixing the mind on one point.

Life Theme

Mind Discipline

Life Application

Training the mind through focus, meditation, or healthy habits when distractions and stress take over.

Scroll to Top