Skip to verse content
Bhagavad Gita 5.6
Chapter 5 progress: 6 / 29
Sanskrit
संन्यासस्तु महाबाहो दुःखमाप्तुमयोगतः।
योगयुक्तो मुनिर्ब्रह्म नचिरेणाधिगच्छति
योगयुक्तो मुनिर्ब्रह्म नचिरेणाधिगच्छति
Transliteration
sannyāsas tu mahā-bāho duḥkham āptum ayogataḥ
yoga-yukto munir brahma na chireṇādhigachchhati
yoga-yukto munir brahma na chireṇādhigachchhati
Synonyms
yoga: yuktaḥ — engaged in devotional service;
viśuddha: ātmā — a purified soul;
vijita: ātmā — self-controlled;
jita: indriyaḥ — having conquered the senses;
sarva: bhūta — to all living entities;
ātma: bhūta - ātmā — compassionate;
kurvan api: although engaged in work;
na: never;
lipyate: is entangled .;
English Meaning
One who works in devotion, who is a pure soul, and who controls his mind and senses is dear to everyone, and everyone is dear to him. Though always working, such a man is never entangled.
Life Theme
Renunciation and Balance
Life Application
Balancing ambition with inner peace instead of becoming overwhelmed by constant desires.