Bhagavad Gita 5.19

Chapter 5 progress: 19 / 29

Sanskrit

इहैव तैर्जितः सर्गो येषां साम्ये स्थितं मनः।

निर्दोषं हि समं ब्रह्म तस्माद्ब्रह्मणि ते स्थिताः

Transliteration

ihaiva tair jitaḥ sargo yeṣhāṁ sāmye sthitaṁ manaḥ
nirdoṣhaṁ hi samaṁ brahma tasmād brahmaṇi te sthitāḥ

Synonyms

na: never;

prahṛṣyet: rejoices;

priyam: the pleasant;

prāpya: achieving;

na: does not;

udvijet: become agitated;

prāpya: obtaining;

ca: also;

apriyam: the unpleasant;

sthira: buddhiḥ — self-intelligent;

asammūḍhaḥ: unbewildered;

brahma: vit — one who knows the Supreme perfectly;

brahmaṇi: in the transcendence;

sthitaḥ: situated .;

English Meaning

A person who neither rejoices upon achieving something pleasant nor laments upon obtaining something unpleasant, who is self-intelligent, who is unbewildered, and who knows the science of God is already situated in transcendence.

Life Theme

Renunciation and Balance

Life Application

Balancing ambition with inner peace instead of becoming overwhelmed by constant desires.

Scroll to Top