Skip to verse content
Bhagavad Gita 2.8
Chapter 2 progress: 8 / 72
Sanskrit
न हि प्रपश्यामि ममापनुद्या
द्यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम्।
अवाप्य भूमावसपत्नमृद्धम्
राज्यं सुराणामपि चाधिपत्यम्
द्यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम्।
अवाप्य भूमावसपत्नमृद्धम्
राज्यं सुराणामपि चाधिपत्यम्
Transliteration
na hi prapaśhyāmi mamāpanudyād
yach-chhokam uchchhoṣhaṇam-indriyāṇām
avāpya bhūmāv-asapatnamṛiddhaṁ
rājyaṁ surāṇāmapi chādhipatyam
yach-chhokam uchchhoṣhaṇam-indriyāṇām
avāpya bhūmāv-asapatnamṛiddhaṁ
rājyaṁ surāṇāmapi chādhipatyam
Synonyms
sañjayaḥ uvāca: Sañjaya said;
evam: thus;
uktvā: speaking;
hṛṣīkeśam: unto Kṛṣṇa, the master of the senses;
guḍākeśaḥ: Arjuna, the master of curbing ignorance;
param: tapaḥ — the chastiser of the enemies;
na yotsye: I shall not fight;
iti: thus;
govindam: unto Kṛṣṇa, the giver of pleasure to the senses;
uktvā: saying;
tūṣṇīm: silent;
babhūva: became;
ha: certainly .;
English Meaning
Sañjaya said: Having spoken thus, Arjuna, chastiser of enemies, told Kṛṣṇa, “Govinda, I shall not fight,” and fell silent.
Life Theme
Duty and Wisdom
Life Application
Focusing on doing one’s duty sincerely instead of worrying constantly about outcomes or recognition.