Skip to verse content
Bhagavad Gita 2.2
Chapter 2 progress: 2 / 72
Sanskrit
श्री भगवानुवाच
कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम्।
अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्तिकरमर्जुन
कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम्।
अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्तिकरमर्जुन
Transliteration
śhrī bhagavān uvācha
kutastvā kaśhmalamidaṁ viṣhame samupasthitam
anārya-juṣhṭamaswargyam akīrti-karam arjuna
kutastvā kaśhmalamidaṁ viṣhame samupasthitam
anārya-juṣhṭamaswargyam akīrti-karam arjuna
Synonyms
klaibyam: impotence;
mā sma: do not;
gamaḥ: take to;
pārtha: O son of Pṛthā;
na: never;
etat: this;
tvayi: unto you;
upapadyate: is befitting;
kṣudram: petty;
hṛdaya: of the heart;
daurbalyam: weakness;
tyaktvā: giving up;
uttiṣṭha: get up;
param: tapa — O chastiser of the enemies .;
English Meaning
O son of Pṛthā, do not yield to this degrading impotence. It does not become you. Give up such petty weakness of heart and arise, O chastiser of the enemy.
Life Theme
Duty and Wisdom
Life Application
Focusing on doing one’s duty sincerely instead of worrying constantly about outcomes or recognition.