Skip to verse content
Bhagavad Gita 18.34
Chapter 18 progress: 34 / 78
Sanskrit
यया तु धर्मकामार्थान् धृत्या धारयतेऽर्जुन।प्रसङ्गेन फलाकाङ्क्षी धृतिः सा पार्थ राजसी
Transliteration
yayā tu dharma-kāmārthān dhṛityā dhārayate ‘rjuna
prasaṅgena phalākāṅkṣhī dhṛitiḥ sā pārtha rājasī
prasaṅgena phalākāṅkṣhī dhṛitiḥ sā pārtha rājasī
Synonyms
yayā: by which;
tu: but;
dharma: religiosity;
kāma: sense gratification;
arthān: and economic development;
dhṛtyā: by determination;
dhārayate: one sustains;
arjuna: O Arjuna;
prasaṅgena: because of attachment;
phala: ākāṅkṣī — desiring fruitive results;
dhṛtiḥ: determination;
sā: that;
pārtha: O son of Pṛthā;
rājasī: in the mode of passion .;
English Meaning
But that determination by which one holds fast to fruitive results in religion, economic development and sense gratification is of the nature of passion, O Arjuna.
Life Theme
Duty and Surrender
Life Application
Doing one’s best in responsibilities while accepting outcomes gracefully.