Skip to verse content
Bhagavad Gita 17.23
Chapter 17 progress: 23 / 28
Sanskrit
तत्सदिति निर्देशो ब्रह्मणस्त्रिविधः स्मृतः।ब्राह्मणास्तेन वेदाश्च यज्ञाश्च विहिताः पुरा
Transliteration
oṁ tat sad iti nirdeśho brahmaṇas tri-vidhaḥ smṛitaḥ
brāhmaṇās tena vedāśh cha yajñāśh cha vihitāḥ purā
brāhmaṇās tena vedāśh cha yajñāśh cha vihitāḥ purā
Synonyms
oṁ: indication of the Supreme;
tat: that;
sat: eternal;
iti: thus;
nirdeśaḥ: indication;
brahmaṇaḥ: of the Supreme;
tri: vidhaḥ — threefold;
smṛtaḥ: is considered;
brāhmaṇāḥ: the brāhmaṇas;
tena: with that;
vedāḥ: the Vedic literature;
ca: also;
yajñāḥ: sacrifice;
ca: also;
vihitāḥ: used;
purā: formerly .;
English Meaning
From the beginning of creation, the three words oṁ tat sat were used to indicate the Supreme Absolute Truth. These three symbolic representations were used by brāhmaṇas while chanting the hymns of the Vedas and during sacrifices for the satisfaction of the Supreme.
Life Theme
Faith and Choices
Life Application
Making choices that reflect one’s values and belief system.