Bhagavad Gita 16.18

Chapter 16 progress: 18 / 24

Sanskrit

अहङ्कारं बलं दर्पं कामं क्रोधं च संश्रिताः।मामात्मपरदेहेषु प्रद्विषन्तोऽभ्यसूयकाः

Transliteration

ahankāraṁ balaṁ darpaṁ kāmaṁ krodhaṁ cha sanśhritāḥ
mām ātma-para-deheṣhu pradviṣhanto ’bhyasūyakāḥ

Synonyms

ahaṅkāram: false ego;

balam: strength;

darpam: pride;

kāmam: lust;

krodham: anger;

ca: also;

saṁśritāḥ: having taken shelter of;

mām: Me;

ātma: in their own;

para: and in other;

deheṣu: bodies;

pradviṣantaḥ: blaspheming;

abhyasūyakāḥ: envious .;

English Meaning

Bewildered by false ego, strength, pride, lust and anger, the demons become envious of the Supreme Personality of Godhead, who is situated in their own bodies and in the bodies of others, and blaspheme against the real religion.

Life Theme

Character and Ethics

Life Application

Choosing integrity and honesty even when shortcuts seem easier.

Scroll to Top