Skip to verse content
Bhagavad Gita 16.18
Chapter 16 progress: 18 / 24
Sanskrit
अहङ्कारं बलं दर्पं कामं क्रोधं च संश्रिताः।मामात्मपरदेहेषु प्रद्विषन्तोऽभ्यसूयकाः
Transliteration
ahankāraṁ balaṁ darpaṁ kāmaṁ krodhaṁ cha sanśhritāḥ
mām ātma-para-deheṣhu pradviṣhanto ’bhyasūyakāḥ
mām ātma-para-deheṣhu pradviṣhanto ’bhyasūyakāḥ
Synonyms
ahaṅkāram: false ego;
balam: strength;
darpam: pride;
kāmam: lust;
krodham: anger;
ca: also;
saṁśritāḥ: having taken shelter of;
mām: Me;
ātma: in their own;
para: and in other;
deheṣu: bodies;
pradviṣantaḥ: blaspheming;
abhyasūyakāḥ: envious .;
English Meaning
Bewildered by false ego, strength, pride, lust and anger, the demons become envious of the Supreme Personality of Godhead, who is situated in their own bodies and in the bodies of others, and blaspheme against the real religion.
Life Theme
Character and Ethics
Life Application
Choosing integrity and honesty even when shortcuts seem easier.