Skip to verse content
Bhagavad Gita 16.10
Chapter 16 progress: 10 / 24
Sanskrit
काममाश्रित्य दुष्पूरं दम्भमानमदान्विताः।मोहाद्गृहीत्वासद्ग्राहान्प्रवर्तन्तेऽशुचिव्रताः
Transliteration
kāmam āśhritya duṣhpūraṁ dambha-māna-madānvitāḥ
mohād gṛihītvāsad-grāhān pravartante ’śhuchi-vratāḥ
mohād gṛihītvāsad-grāhān pravartante ’śhuchi-vratāḥ
Synonyms
kāmam: lust;
āśritya: taking shelter of;
duṣpūram: insatiable;
dambha: of pride;
māna: and false prestige;
mada: anvitāḥ — absorbed in the conceit;
mohāt: by illusion;
gṛhītvā: taking;
asat: nonpermanent;
grāhān: things;
pravartante: they flourish;
aśuci: to the unclean;
vratāḥ: avowed .;
English Meaning
Taking shelter of insatiable lust and absorbed in the conceit of pride and false prestige, the demoniac, thus illusioned, are always sworn to unclean work, attracted by the impermanent.
Life Theme
Character and Ethics
Life Application
Choosing integrity and honesty even when shortcuts seem easier.