Skip to verse content
Bhagavad Gita 15.10
Chapter 15 progress: 10 / 20
Sanskrit
उत्क्रामन्तं स्थितं वापि भुञ्जानं वा गुणान्वितम्।विमूढा नानुपश्यन्ति पश्यन्ति ज्ञानचक्षुषः
Transliteration
utkrāmantaṁ sthitaṁ vāpi bhuñjānaṁ vā guṇānvitam
vimūḍhā nānupaśhyanti paśhyanti jñāna-chakṣhuṣhaḥ
vimūḍhā nānupaśhyanti paśhyanti jñāna-chakṣhuṣhaḥ
Synonyms
utkrāmantam: quitting the body;
sthitam: situated in the body;
vā api: either;
bhuñjānam: enjoying;
vā: or;
guṇa: anvitam — under the spell of the modes of material nature;
vimūḍhāḥ: foolish persons;
na: never;
anupaśyanti: can see;
paśyanti: can see;
jñāna: cakṣuṣaḥ — those who have the eyes of knowledge .;
English Meaning
The foolish cannot understand how a living entity can quit his body, nor can they understand what sort of body he enjoys under the spell of the modes of nature. But one whose eyes are trained in knowledge can see all this.
Life Theme
Higher Purpose
Life Application
Looking beyond short‑term goals to align life with a deeper purpose.