Bhagavad Gita 11.40

Chapter 11 progress: 40 / 55

Sanskrit

नमः पुरस्तादथ पृष्ठतस्ते

नमोऽस्तु ते सर्वत एव सर्व।

अनन्तवीर्यामितविक्रमस्त्वं

सर्वं समाप्नोषि ततोऽसि सर्वः

Transliteration

namaḥ purastād atha pṛiṣhṭhatas te
namo ’stu te sarvata eva sarva
ananta-vīryāmita-vikramas tvaṁ
sarvaṁ samāpnoṣhi tato ’si sarvaḥ

Synonyms

sakhā: friend;

iti: thus;

matvā: thinking;

prasabham: presumptuously;

yat: whatever;

uktam: said;

he kṛṣṇa: O Kṛṣṇa;

he yādava: O Yādava;

he sakhe: O my dear friend;

iti: thus;

ajānatā: without knowing;

mahimānam: glories;

tava: Your;

idam: this;

mayā: by me;

pramādāt: out of foolishness;

praṇayena: out of love;

vā api: either;

yat: whatever;

ca: also;

avahāsa: artham — for joking;

asat: kṛtaḥ — dishonored;

asi: You have been;

vihāra: in relaxation;

śayyā: in lying down;

āsana: in sitting;

bhojaneṣu: or while eating together;

ekaḥ: alone;

atha vā: or;

api: also;

acyuta: O infallible one;

tat: samakṣam — among companions;

tat: all those;

kṣāmaye: ask forgiveness;

tvām: from You;

aham: I;

aprameyam: immeasurable .;

English Meaning

Thinking of You as my friend, I have rashly addressed You “O Kṛṣṇa,” “O Yādava,” “O my friend,” not knowing Your glories. Please forgive whatever I may have done in madness or in love. I have dishonored You many times, jesting as we relaxed, lay on the same bed, or sat or ate together, sometimes alone and sometimes in front of many friends. O infallible one, please excuse me for all those offenses.

Life Theme

Perspective and Humility

Life Application

Realizing how small our ego is when we see the bigger picture of life.

Scroll to Top