Skip to verse content
Bhagavad Gita 10.8
Chapter 10 progress: 8 / 42
Sanskrit
अहं सर्वस्य प्रभवो मत्तः सर्वं प्रवर्तते।
इति मत्वा भजन्ते मां बुधा भावसमन्विताः
इति मत्वा भजन्ते मां बुधा भावसमन्विताः
Transliteration
ahaṁ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvaṁ pravartate
iti matvā bhajante māṁ budhā bhāva-samanvitāḥ
iti matvā bhajante māṁ budhā bhāva-samanvitāḥ
Synonyms
mat: cittāḥ — their minds fully engaged in Me;
mat: gata - prāṇāḥ — their lives devoted to Me;
bodhayantaḥ: preaching;
parasparam: among themselves;
kathayantaḥ: talking;
ca: also;
mām: about Me;
nityam: perpetually;
tuṣyanti: become pleased;
ca: also;
ramanti: enjoy transcendental bliss;
ca: also .;
English Meaning
The thoughts of My pure devotees dwell in Me, their lives are fully devoted to My service, and they derive great satisfaction and bliss from always enlightening one another and conversing about Me.
Life Theme
Seeing Greatness
Life Application
Appreciating excellence and inspiration in leaders, teachers, or nature.