Skip to verse content
Bhagavad Gita 14.6
Chapter 14 progress: 6 / 27
Sanskrit
तत्र सत्त्वं निर्मलत्वात्प्रकाशकमनामयम्।सुखसङ्गेन बध्नाति ज्ञानसङ्गेन चानघ
Transliteration
tatra sattvaṁ nirmalatvāt prakāśhakam anāmayam
sukha-saṅgena badhnāti jñāna-saṅgena chānagha
sukha-saṅgena badhnāti jñāna-saṅgena chānagha
Synonyms
tatra: there;
sattvam: the mode of goodness;
nirmalatvāt: being purest in the material world;
prakāśakam: illuminating;
anāmayam: without any sinful reaction;
sukha: with happiness;
saṅgena: by association;
badhnāti: conditions;
jñāna: with knowledge;
saṅgena: by association;
ca: also;
anagha: O sinless one .;
English Meaning
O sinless one, the mode of goodness, being purer than the others, is illuminating, and it frees one from all sinful reactions. Those situated in that mode become conditioned by a sense of happiness and knowledge.
Life Theme
Influence of Qualities
Life Application
Recognizing how habits, environments, and attitudes influence our behavior.