Bhagavad Gita 12.3

Chapter 12 progress: 3 / 20

Sanskrit

ये त्वक्षरमनिर्देश्यमव्यक्तं पर्युपासते।सर्वत्रगमचिन्त्यं च कूटस्थमचलं ध्रुवम्

Transliteration

ye tv akṣharam anirdeśhyam avyaktaṁ paryupāsate
sarvatra-gam achintyañcha kūṭa-stham achalandhruvam
sanniyamyendriya-grāmaṁ sarvatra sama-buddhayaḥ
te prāpnuvanti mām eva sarva-bhūta-hite ratāḥ

Synonyms

ye: those who;

tu: but;

akṣaram: that which is beyond the perception of the senses;

anirdeśyam: indefinite;

avyaktam: unmanifested;

paryupāsate: completely engage in worshiping;

sarvatra: gam — all-pervading;

acintyam: inconceivable;

ca: also;

kūṭa: stham — unchanging;

acalam: immovable;

dhruvam: fixed;

sanniyamya: controlling;

indriya: grāmam — all the senses;

sarvatra: everywhere;

sama: buddhayaḥ — equally disposed;

te: they;

prāpnuvanti: achieve;

mām: Me;

eva: certainly;

sarva: bhūta - hite — for the welfare of all living entities;

ratāḥ: engaged .;

English Meaning

But those who fully worship the unmanifested, that which lies beyond the perception of the senses, the all-pervading, inconceivable, unchanging, fixed and immovable – the impersonal conception of the Absolute Truth – by controlling the various senses and being equally disposed to everyone, such persons, engaged in the welfare of all, at last achieve Me.

Life Theme

Devotion in Daily Life

Life Application

Showing kindness, humility, and sincerity in everyday actions.

Scroll to Top