Bhagavad Gita 11.38

Chapter 11 progress: 38 / 55

Sanskrit

त्वमादिदेवः पुरुषः पुराण

स्त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम्।

वेत्तासि वेद्यं च परं च धाम

त्वया ततं विश्वमनन्तरूप

Transliteration

tvam ādi-devaḥ puruṣhaḥ purāṇas
tvam asya viśhvasya paraṁ nidhānam
vettāsi vedyaṁ cha paraṁ cha dhāma
tvayā tataṁ viśhvam ananta-rūpa

Synonyms

vāyuḥ: air;

yamaḥ: the controller;

agniḥ: fire;

varuṇaḥ: water;

śaśa: aṅkaḥ — the moon;

prajāpatiḥ: Brahmā;

tvam: You;

prapitāmahaḥ: the great-grandfather;

ca: also;

namaḥ: my respects;

namaḥ: again my respects;

te: unto You;

astu: let there be;

sahasra: kṛtvaḥ — a thousand times;

punaḥ ca: and again;

bhūyaḥ: again;

api: also;

namaḥ: offering my respects;

namaḥ te: offering my respects unto You .;

English Meaning

You are air, and You are the supreme controller! You are fire, You are water, and You are the moon! You are Brahmā, the first living creature, and You are the great-grandfather. I therefore offer my respectful obeisances unto You a thousand times, and again and yet again!

Life Theme

Perspective and Humility

Life Application

Realizing how small our ego is when we see the bigger picture of life.

Scroll to Top