Bhagavad Gita 11.15

Chapter 11 progress: 15 / 55

Sanskrit

अर्जुन उवाच

पश्यामि देवांस्तव देव देहे

सर्वांस्तथा भूतविशेषसङ्घान्।

ब्रह्माणमीशं कमलासनस्थ

मृषींश्च सर्वानुरगांश्च दिव्यान्

Transliteration

arjuna uvācha
paśhyāmi devāns tava deva dehe
sarvāns tathā bhūta-viśheṣha-saṅghān
brahmāṇam īśhaṁ kamalāsana-stham
ṛiṣhīnśh cha sarvān uragānśh cha divyān

Synonyms

aneka: many;

bāhu: arms;

udara: bellies;

vaktra: mouths;

netram: eyes;

paśyāmi: I see;

tvām: You;

sarvataḥ: on all sides;

ananta: rūpam — unlimited form;

na antam: no end;

na madhyam: no middle;

na punaḥ: nor again;

tava: Your;

ādim: beginning;

paśyāmi: I see;

viśva: īśvara — O Lord of the universe;

viśva: rūpa — in the form of the universe .;

English Meaning

O Lord of the universe, O universal form, I see in Your body many, many arms, bellies, mouths and eyes, expanded everywhere, without limit. I see in You no end, no middle and no beginning.

Life Theme

Perspective and Humility

Life Application

Realizing how small our ego is when we see the bigger picture of life.

Scroll to Top