Bhagavad Gita 11.10

Chapter 11 progress: 10 / 55

Sanskrit

अनेकवक्त्रनयनमनेकाद्भुतदर्शनम्।

अनेकदिव्याभरणं दिव्यानेकोद्यतायुधम्

Transliteration

aneka-vaktra-nayanam anekādbhuta-darśhanam
aneka-divyābharaṇaṁ divyānekodyatāyudham

Synonyms

aneka: various;

vaktra: mouths;

nayanam: eyes;

aneka: various;

adbhuta: wonderful;

darśanam: sights;

aneka: many;

divya: divine;

ābharaṇam: ornaments;

divya: divine;

aneka: various;

udyata: uplifted;

āyudham: weapons;

divya: divine;

mālya: garlands;

ambara: dresses;

dharam: wearing;

divya: divine;

gandha: fragrances;

anulepanam: smeared with;

sarva: all;

āścarya: mayam — wonderful;

devam: shining;

anantam: unlimited;

viśvataḥ: mukham — all-pervading .;

English Meaning

Arjuna saw in that universal form unlimited mouths, unlimited eyes, unlimited wonderful visions. The form was decorated with many celestial ornaments and bore many divine upraised weapons. He wore celestial garlands and garments, and many divine scents were smeared over His body. All was wondrous, brilliant, unlimited, all-expanding.

Life Theme

Perspective and Humility

Life Application

Realizing how small our ego is when we see the bigger picture of life.

Scroll to Top