Bhagavad Gita 9.28

Chapter 9 progress: 28 / 34

Sanskrit

शुभाशुभफलैरेवं मोक्ष्यसे कर्मबन्धनैः।

संन्यासयोगयुक्तात्मा विमुक्तो मामुपैष्यसि

Transliteration

śhubhāśhubha-phalair evaṁ mokṣhyase karma-bandhanaiḥ
sannyāsa-yoga-yuktātmā vimukto mām upaiṣhyasi

Synonyms

samaḥ: equally disposed;

aham: I;

sarva: bhūteṣu — to all living entities;

na: no one;

me: to Me;

dveṣyaḥ: hateful;

asti: is;

na: nor;

priyaḥ: dear;

ye: those who;

bhajanti: render transcendental service;

tu: but;

mām: unto Me;

bhaktyā: in devotion;

mayi: are in Me;

te: such persons;

teṣu: in them;

ca: also;

api: certainly;

aham: I .;

English Meaning

I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him.

Life Theme

Devotion and Faith

Life Application

Trusting that sincere effort and faith can guide us through uncertainty.

Scroll to Top