Skip to verse content
Bhagavad Gita 8.6
Chapter 8 progress: 6 / 28
Sanskrit
यं यं वापि स्मरन्भावं त्यजत्यन्ते कलेवरम्।
तं तमेवैति कौन्तेय सदा तद्भावभावितः
तं तमेवैति कौन्तेय सदा तद्भावभावितः
Transliteration
yaṁ yaṁ vāpi smaran bhāvaṁ tyajatyante kalevaram
taṁ tam evaiti kaunteya sadā tad-bhāva-bhāvitaḥ
taṁ tam evaiti kaunteya sadā tad-bhāva-bhāvitaḥ
Synonyms
tasmāt: therefore;
sarveṣu: at all;
kāleṣu: times;
mām: Me;
anusmara: go on remembering;
yudhya: fight;
ca: also;
mayi: unto Me;
arpita: surrendering;
manaḥ: mind;
buddhiḥ: intellect;
mām: unto Me;
eva: surely;
eṣyasi: you will attain;
asaṁśayaḥ: beyond a doubt .;
English Meaning
Therefore, Arjuna, you should always think of Me in the form of Kṛṣṇa and at the same time carry out your prescribed duty of fighting. With your activities dedicated to Me and your mind and intelligence fixed on Me, you will attain Me without doubt.
Life Theme
Purpose and Life Direction
Life Application
Reflecting on life’s purpose and making choices that align with long‑term values.