Skip to verse content
Bhagavad Gita 7.18
Chapter 7 progress: 18 / 30
Sanskrit
उदाराः सर्व एवैते ज्ञानी त्वात्मैव मे मतम्।
आस्थितः स हि युक्तात्मा मामेवानुत्तमां गतिम्
आस्थितः स हि युक्तात्मा मामेवानुत्तमां गतिम्
Transliteration
udārāḥ sarva evaite jñānī tvātmaiva me matam
āsthitaḥ sa hi yuktātmā mām evānuttamāṁ gatim
āsthitaḥ sa hi yuktātmā mām evānuttamāṁ gatim
Synonyms
bahūnām: many;
janmanām: repeated births and deaths;
ante: after;
jñāna: vān — one who is in full knowledge;
mām: unto Me;
prapadyate: surrenders;
vāsudevaḥ: the Personality of Godhead, Kṛṣṇa;
sarvam: everything;
iti: thus;
saḥ: that;
mahā: ātmā — great soul;
su: durlabhaḥ — very rare to see .;
English Meaning
After many births and deaths, he who is actually in knowledge surrenders unto Me, knowing Me to be the cause of all causes and all that is. Such a great soul is very rare.
Life Theme
Understanding the Divine
Life Application
Recognizing that life has deeper meaning beyond material achievements.